Una nueva edición del clásico de Juan Ramón Jiménez se presentó ayer en la Feria Internacional del Libro de Villa Carlos Paz, donde estuvo el secretario de Estado de Cultura. Se trata de “Platero Ha Che”, (Platero y yo), traducido al guaraní por un equipo liderado por el profesor Juan Fariña.
Faltaba el guaraní. Después del “Quijote”, “Platero y yo” es una de las obras más traducidas a distintos idiomas. Pero fue en el marco de la 1° edición de la Feria Internacional del Libro de Carlos Paz, Córdoba, que se presentó en guaraní, con traducción al castellano.
El acto fue el viernes 1 de noviembre a las 11 hs en la sala Manuel de Falla de la ciudad serrana, y contó con la presencia de destacadas personalidades como Jaime de Vicente Núñez, presidente de la Asociación Cultural Iberoamericana; el intendente Esteban Avilés; el secretario Schuap, y la presidenta de la Comunidad Paraguaya en Córdoba, Marta Guerreño. En la oportunidad hubo danzas y música del litoral y la visita de escritores allegados a Misiones, como Pedro Solans. La feria se inició el 31 de octubre y se extiende hasta el 4 de noviembre en el Paseo de los Artesanos.
De tal modo, Joselo Schuap recibió el agradecimiento y reconocimiento al trabajo del profesor Juan Fariña de parte del presidente de la Asociación Iberoamericana. También lleva ejemplares firmados por Jaime para el gobernador de la Provincia, Hugo Passalacqua; para la Biblioteca Pública de las Misiones y la biblioteca del museo Aníbal Cambas.
Cabe destacar que la publicación de este ejemplar fue financiada por la Asociación Cultural Iberoamericana y el Gobierno de la Provincia de Misiones, quien gestionará que llegue a bibliotecas públicas de Misiones, provincias vecinas y también del Paraguay.